В 2021 году исполняется 110 лет со дня рождения прозаика, одного из старейших бурятских писателей и видных переводчиков Балдана Санжина. Для людей молодого поколения это имя мало о чём говорит, но это один из тех писателей, который внес весомый вклад в развитие бурятского языка и литературы, в бурятское просвещение. В его переводе на бурятском языке звучат произведения А. Чехова, И. Тургенева, А. Аксакова, В. Короленко, К. Ушинского, М. Горького, А. Фадеева, Б. Горбатого, В. Василевского и др., а также сказки народов СССР и рассказы китайских писателей.
Родился Балдан Санжиевич 11 декабря 1911 г. в с. Зугалай Могойтуйского района Агинского Бурятского округа Забайкальского края. Был учителем бурятского языка и литературы в школах Бурятии и областном педагогическом училище в г. Кяхте. С 1938 на редакционно-издательской работе. Автор и составитель учебников бурятского языка и литературы.
В 1931 г. выходит первый сборник пьес «Даралалта». Начало активного литературного творчества Балдана Санжина связано с выходом сборника рассказов «Шэнэ заншал» (Новый обычай) (1959). Автор книг прозы «Һанаамгай хүбүүн» (Находчивый мальчик) (1962), «Жэлэй дүрбэн саг» (Времена года) (1965), «Доржуудай юундэ уйлааб!» (Почему плакал Доржик!) (1973), «Дүүрэгүй онтохон» (Неоконченный сказ) (1976), «Шэдитэ сэсэг» (Волшебный цветок) (1988). Его исторический роман «Заяанай зам» (Путь праведный), написанный в соавторстве с религиозным деятелем Бидия Дандароном, получил широкую известность и неоднократно издавался в Улан-Удэ и Москве. В основу романа «Путь праведный» лег подлинный исторический факт – путешествие делегации 11 бурятских хоринских родов из Забайкалья в Москву к Петру I в 1703 г.
Умер 27 августа 1989 года в г. Улан-Удэ.
Цыденешиева Д.Б.,
главный библиотекарь отдела обслуживания