Версия для слабовидящих
Адрес: п.Агинское, ул. Комсомольская, 14
E-mail: agalibr@mail.ru
Тел: 8 302 39 3-41-72
График работы:
пн-сб: с 9 до 18 часов
пт: с 9 до 16:45
вс - выходной
Отправлено
Поисковое поле пустое!

Книжная коллекция редких изданий Аги

В фонд отдела краеведения и библиографии входят 99 экземпляров редких книг. Хронологические границы изданий редкого фонда 1896 – 2004гг.

В редкий фонд включены издания XIX – XX в.в.: старопечатные издания на латинизированном шрифте, издания на бурятском языке классиков русской литературы, «Труды Агинской экспедиции» выпуски II,III,IV,VII. Книги, находящиеся на особом хранении, выдаются для просмотра, только в читальном зале.

Перед вами представлен электронный вариант нескольких книг из редкого фонда нашей библиотеки, этот список будет пополняться.

Положение о книжных памятниках Забайкальского края
Издания на старомонгольской письменности и латинизированном алфавите

В коллекции редких книг краеведческого отдела имеются типографские издания и ксилографы на старомонгольском  и латинизированном бурят-монгольском языке первой половины XX века. Отделом краеведения в рамках проекта «Книжная коллекция редких изданий», целью которого является обеспечение сохранности памятников книжной культуры, планируется создание  электронной информационной базы «Книжные памятники Аги» с библиографическими и книговедческими данными редких книг, имеющихся в отделе. Планируется составление научных описаний редких и старопечатных изданий фонда отдела, библиографических описаний в краткой форме, разработка способов представления в электронном виде научного описания книг и полных электронных вариантов некоторых старопечатных изданий с учетом отечественной и мировой практики, а также публикацию в сети Интернет на странице Отдела редких книг предварительных и окончательных результатов его реализации.

В 20-30-е годы оставалось проблемой создание единого бурятского языка и единой графической основы для книгопечатания. Поэтому книги выходили чаще всего на старомонгольском литературном языке и на латинице. Представленная коллекция книг 1920-1940-х годов иллюстрирует историю перехода бурятского языка от старописьменной монгольской графики к латинизированной, а затем, в 1939 г., к привычной для нас кириллице. В фонде редких книг отдела краеведения хранятся учебные и политические издания, переводы русских классиков и произведения бурятских авторов.

Библиографический список изданий
на латинизированном алфавите

На латинизированном шрифте

Художественная и политическая литература

    1. Номтоев Ц. Зорик: поэма / на бурят-монгольском языке, латинизированном алфавите/ Отв.ред. Дамбинов П.Н., тех.ред. Галсанов Ц.Ж. // Улан-Удэ: Буряад-Монгол уласын хэблэл. – 1935. – 44 с.
    2. Гринберг А. Цари и революционеры / на бурят-монгольском языке, латинизированном алфавите/ Отв.ред. Дугаржабон Ц., тех.ред. Галсанов Ц.Ж. // Верхнеудинск: Буряад-Монгол уласын хэблэл. – 1934. – 42 с.
    3. Устав Всесоюзной Коммунистической Партии (большевиков): секция Коммунистического интернационала / на бурят-монгольском языке, латинизированном алфавите/ Перевод под ред. Дондубона Ц., тех.ред. Цыбиков Ц. // Улан-Удэ: Буряад-Монгол гурэнэй хэблэл. – 1936. – 47 с.
    4. Распэ Э. Приключения Мюнхаузена / перевод Дондубон Ц./ отв.ред. Галсанов Ц., тех.ред. Цыбиков Ц.// Улан-Удэ: Бурят-монгольское государственное издательство. – 1936. – 97 с.
    5. Литературная хрестоматия: для IV года обучения начальной бурятской школы / на латинизированном алфавите/ отв.ред.Намсараев Х., тех.ред. Бизияин Д.// Верхнеудинск: Бургосиздат. – 1932. – 91 с.
    6. Дон Ц. Убугэн жибжэнэ мэргэн: эпическая поэма / Отв.ред.Занданов Н., тех.ред. Цыбиков Ц.// Улан-Удэ: Бурят-монгольское государственное издательство. – 1936. – 111 с.
    7. Литературная хрестоматия: для V года обучения начальной бурятской школы / на бурят-монгольском языке, латинизированном алфавите / Отв.ред. Намсараев Х., тех.ред. Нимаев Ц., // Верхнеудинск: Бурят-монгольское государственное издательство. – 1934. – 155 с.
    8. Краснознаменный дивизион: литературно-художественный сборник о бурят-монгольской национальной кавалерийской части РККА / на бурят-монгольском языке, латинизированном алфавите/ Отв.ред. Намсараев Х., тех.ред.Цыбиков Ц.// Верхнеудинск: Бурят-монгольское государственное издательство. – 1933. – 63 с.
    9. Намсараев Х. Цыремпил / Ч. II/ Отв.ред Ширабон С., тех.ред. Жамбуев Ж.//Улан-Удэ: Бурят-Монгольское госиздательство. – 1937. – 111 с.
    10. Литературная хрестоматия: для третьего года обучения начальной бурятской школы / на латинизированном алфавите/ отв.ред.Намсараев Х., тех.ред. Нимаев Ц.// Верхнеудинск: Бургосиздат. – 1932. – 91 с.
    11. Арбузов А. Шестеро любимых: комедия в трех действиях. Репертуар МРХТ и Московского Гос.Драматического театра / Отв.ред. Дашинимаев Д., тех.ред.Цыбиков Ц.// Улан-Удэ: Бурят-монгольское государственное издательство. – 1936. – 84 с.
    12. Аламжи Мыргэн: бурятская эпическая поэма/ обработка Намсараева Х/ Отв.ред. Хамгашалов А., тех.ред. Цыбиков Ц.//Улан-Удэ: Бурят-монгольское государственное издательство. – 1936. – 212 с.
    13. Дон Ц. Брынзын «Цанха» / на бурят-монгольском языке, латинизированном алфавите/ Отв.ред.Дашинимаев Д., тех.ред. Галсанов Ц. // Улан-Удэ: Бурят-монгольское государственное издательство. – 1935. – 313 с.
    14. Даралалта: пьеса в четырех действия./ под ред. Лосолова Б.Ц., тех.ред. Ширабон М.// Верхнеудинск: Бургосиздат. – 1931. – 16 с.

 Учебная и справочная литература

    1. Имехенов М.Н. Книга для чтения.Ч.II. Для второго класса начальной бурятской школы/ Отв.ред. Дугаров М., тех.ред. Цыбиков Ц.// Улан-Удэ: Бурят-монгольское государственное издательство. – 1938. – 123 с.
    2. Имехенов М. Букварь: для сельских бурятских школ грамоты / на бурят-монгольском языке, латинизированном алфавите/ Отв.ред. Болодон Б., тех.ред. Нимаев Ц.// Улан-Удэ: Бурят-монгольское государственное издательство. – 1934. – 52 с.
    3. 3.Сборник руководящих материалов начальной и средней школ/ Перевод Цыбикова Л.Д./ Отв.редактор Дугаржабон Д., тех.ред. Нимаев Ц.// Верхнеудинск: Бургосиздат. – 1933. – 120 с.
    4. Гомбожав. Орфографический словарь / на бурят-монгольском языке, латинизированном алфавите/ Отв.ред. Барадин Б., тех.ред. Ширабон М.// Верхнеудинск: Бургосиздат. – 1932. – 191 с.
    5. Краткий орфографический справочник бурят-монгольского литературного языка/ Отв.ред.Донгидон Д., тех.ред. Цыбиков Ц.// Улан-Удэ: Бурят-монгольское государственное издательство. – 1937. – 30 с.
    6. Тетюрев В.А. Естествознание: учебник для начальной школы. Ч.2./ Отв.ред. Очиржабэ Д., тех.ред. Цыбиков Ц.// Улан-Удэ: Бурят-монгольское государственное издательство. – 1936. – 135 с.
    7. Тетюрев В.А. Естествознание: учебник для третьего класса начальной школы. Ч.1./Перевод Дашинимаева Д./ Отв.ред. Галсанов Ц., тех.ред. Цыбиков Ц.// Улан-Удэ: Бурят-монгольское государственное издательство. – 1936. – 103 с.
    8. Балданжапов П.Б. Kelen-ü čimeg. Монгольское грамматическое сочинение XIX века: монгольский текст, сводный текст и перевод. Введение и примечания./ Отв.ред.Шагдаров Л.Ш., ред. Богданов Г.Г., корректор Рымаренко Е.Н.//Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство. – 1962. – 135 с.
    9. 9. Балданжапов П.Б. Jirüken-ü tolta-yin tayilburi. Монгольское грамматическое сочинение XVIII века: монгольский текст, сводный текст и перевод. Введение и примечания./ Отв.ред.Шагдаров Л.Ш., ред. Богданов Г.Г., корректор Рымаренко Е.Н.//Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство. – 1962. – 135 с.

 

Библиографический список изданий
на старомонгольской письменности

На старомонгольской письменности

    1. Анкин К.К. Брынзоделие: Краткое руководство по выработке брынзы сыра из овечьего молока. / Перевод Бальжинимаевой, отв.ред. Цыденов Б.// Верхнеудинск: Бургосиздат. – 1931. – 12 с.
    2. Мункин Д. Основные итоги и задачи национально-культурного строительства Бурят-Монголии/ на бурят-монгольском языке, старом алфавите/ Отв.ред.Дашинимаев Д., тех.ред. Дондубон Б.Ц.// Верхнеудинск: Бургосиздат. – 1933. – 62 с.
    3. Как разные народы Советского Союза участвуют в обороне СССР/ на старобурятском языке// Верхнеудинск: Бургосиздат. – 1931. – 20 с.
    4. Самоучитель бурят-монгольского нового литературного языка для знающих старо-монгольский литературный язык/Отв.ред. Раднабазарон, тех.ред. Нимаев Ц.// Верхнеудинск: Бургосиздат. – 1933. – 80 с.
    5. Альманах. Uran ügesün cimek. Ч.1.//Авторы рассказов и стихов: Самантабадра, Боян-Нэмэху, Солбонэ-Туя, Дадуев И., Цэдэн-Дамба, Бато-Цыренов Ж.// Верхнеудинск: Издание Бурят-Монгольского Ученого Комитета. – 1927. – 102 с.
Труды агинской экспедиции

Труды агинской экспедиции

В коллекцию редких книг отдела краеведения и библиографии входят такие ценные издания, как «Труды Агинской экспедиции 1908 года»: «Растительный мир», «Население. Хозяйственный быт», «Климат», «Почвенный покров и материнская порода», напечатанные в Санкт-Петербурге в период с 1910 по 1913 годы. Здесь собраны материалы по исследованию Агинской степи Забайкальской области, произведенному в 1908 году Читинским Отделением Императорского Русского Географического общества.

Выпуск «Растительный мир» (1910 год)

Редактором этого выпуска является  И. Палибин.

Ботаническая часть Агинской экспедиции обработана членом Читинского Отделения Императорского Русского Географического Общества Г.А. Стуковым на основании личных его исследований в Агинских степях. Первые шаги  к изучению природы степей Агинского ведомства были сделаны еще в начале ХVIII века. Вместе  с теми дана здесь главнейшая библиография, касающаяся не только Агинских степей, но и других районов.

Исследования Г.А. Стукова являются первыми попытками специального изучения флоры тогда еще мало обследованной окраины Забайкалья. Автор уделяет главное внимание флористической и отчасти ботанико-географической стороны вопроса. Издание состоит из исторического очерка и библиографии флоры агинских степей, а также из списка растений, собранных Г.А. Стуковым в 1908 году в Агинских степях.

Выпуск «Население. Хозяйственный быт» (1911 год)

Издание разделено на две части. Первая посвящена изучению демографических данных переписи населения 1908 года, тогда еще агинских инородцев (Д.М. Головачев), вторая – изучению хозяйственного быта, главным образом скотоводства и выполнена членом Отделения В.В. Солдатовым.

Выпуски «Климат» и «Почвенный покров и Материнские породы» (1913 год)

Почвенно-ботанические исследования принадлежат почвоведу экспедиции М.П. Григорьеву и целых два выпуска посвящены специальным исследованиям. В выпуске «Климат» подробно описаны температура климата, гидрометеоры, облачность, влажность воздуха, атмосферное давление и ветры со специальными таблицами и диаграммой ветров.

В выпуске «Почвенный покров и материнская порода» рассматривается почвенный покров левобережья бассейна р. Аги, Саханайского района и Таптаная, водоразделов р. Аги и Усату-Хялы, хребта Уронай, цугольской степи и хребта, приононской и заононской степи. И подробно описаны механический и химический составы материнских пород.

Переводы на бурятский язык классиков мировой литературы, ученых

perevody na buryatskiy

Следующую группу проекта «Книжная коллекция редких изданий» составляют переводы на бурятский язык произведений выдающихся классиков мировой литературы, ученых. Эти книги обладают выдающейся духовной, материальной ценностью, имеют историческое, научное и культурное значение и в их отношении установлен особый режим учета, хранения и использования.

Библиографический список изданий

    1. Гагарин, Ю. Замбуулинда зориhон зам: СССР-эй летчик –космонавтын тэмдэглэл [Текст] = Дорога в Космос / Юрий Гагарин. – Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1961. – 258 [2] с.
    2. Гринберг, А.Ф. Ульяновтанай булэнэр [Текст] = В семье Ульяновых / А. Ф. Гринберг, пер. Б. Мужанова. – Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1988. – 64 с.
    3. Гриль, С.К. Зургаан жэлдэ В. И. Ленинтэй сугтаа: Владимир Ильич Ленинэй шоферой дурдалга [Текст] = Шесть лет с В. И. Лениным: Воспоминания личного шофера Владимира Ильича Ленина / С.К. Гриль / пер. Б.Б. Цыденова. – Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1967. – 112 с.
    4. Горький, М. Владимир Ильич Ленин [Текст] = Владимир Ильич Ленин / М. Горький / пер. Г. Чимитова. – Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1980. – 83 с.
    5. Горький, М. Рассказууд [Текст] = Рассказы / М. Горький. – Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1961. – 216 [3] с.
    6. Луначарский, А.В. Ленин ба зулуушуул [Текст] = Ленин и молодежь / А. В. Луначарский, пер. Н.Ц. Цыбикдоржиев и Р-Д. Очиров. – Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1988. – 64 с.
    7. Маяковский, В. Владимир Ильич Ленин: поэмэ [Текст] = Владимир Ильич Ленин: поэма / В. Маяковский / пер. Ц. Бадмаева, И. Кима и Б. Санжаина. – Улан-Удэ: Бурят-монгольское кн. изд-во, 1954. – 95 с.
    8. Пушкин, А. Капитанай басаган [Текст] = Капитанская дочка / А.С. Пушкин / пер. Д. Чернинова. –Улан-Удэ: Бурят-монг. кн. изд-во, 1955. – 129 [3] c.
    9. Пушкин, А. С. Толстой Л. Белкинэй повестьнууд [Текст] = Повести Белкина /А. С. Пушкин / пер. Д. Чернинова. – Улан-Удэ: Бурят-монг. кн. изд-во, 1957. – 86 [2] c.
    10. Толстой, Л. Н. Севастополь тухай хоороон [Текст] = Севастопольские рассказы /Л.Н. Толстой /пер. Д. Дугарова. – Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1973. — 118 [2] с.
    11. Циолковский, К.Э. hара дээрэ: фантазита повесть [Текст] = На луне: фантастическая повесть / К. Э. Циолковский / пер. А. Бадмаева. – Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1961. – 44 [3] с.
    12. Шагинян, М. С. Ульяновтанай булэ: роман-хронико [Текст] = Семья Ульяновых /М.С. Шагинян / пер. Ч-Р. Намжилова. – Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1961. – 184 [3] с.
    13. Шолохов, М. Шэнэ газар хахалагдаа [Текст] = Поднятая целина / М. Шолохов / пер. Н. Очирова. – Улан-Удэ: Бурят кн. изд-во, 1961. – 405 [3] c.
    14. Экзюпери, А. Бишыхан хан тайжа [Текст] = Маленький принц / Антуан Де Сент-Экзюпери / пер. Б. Намсараев. – Улан-Удэ:  Бурят. кн. изд-во, 1961. – 117 [3] с.
Личные коллекции, представляющие интерес для региона или местности (Книги с автографами писателей, поэтов, общественных и государственных деятелей)

 с автографами писателей

Коллекция книги с автографами… — это  собрание, открытое для внимательного прочтения, рассмотрения и исследования… Необходимо просто вчитаться в написанные в разные годы разными людьми строки, восстанавливающие связь времен и не дающие ей оборваться. Автографы хранят приметы времени, событий, и это дает возможность прочесть гораздо больше, чем заключено в самих надписях.

Особую ценность таких собраний составляют издания с автографами и дарственными надписями. Эти книги уникальны, так как, могут служить дополнительным источником для изучения той или иной эпохи, несут информацию о литературных, личных, «этикетных» отношениях людей; прибавляют новые факты о том или ином лице или культурном явлении, а иногда даже сообщают новое направление историко-литературным изысканиям.

Автографы и дарственные надписи дают богатый материал для изучения, позволяют уточнить памятные даты выхода долгожданных книг; «воскрешают» в памяти историю их создания…; рассказывают об интереснейшем мире человеческих взаимоотношений; напоминает факты биографии,  добавляет жизненные черточки к образу дарителя и многое другое.

Изучение автографов и дарственных надписей требует немалого времени. Надеемся, что она вызовет интерес у всех, кто любит книгу, а ее результат, возможно, послужит отправной точкой для самостоятельных исследований.

Библиографический список изданий

    1. Бадлуев, Ш-С. Хунэй шарай [Текст] = Лицо человека / Шираб-Самбу Бадлуев. – Улан-Удэ: Бурятское книжное  издательство, 1968. – 328 с.
    2. Булаев, В. М., Дашидондоков Ш-Н. С. Образ жизни населения как отражение национальной самобытности (на примере бурят Восточного Забайкалья) [Текст]. – Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2002. – 186 с.
    3. Дамдинжапова, Ц. Вечный свет: Стихи [Текст]. Пер. с бур. – Чита, Поиск, 2001. – С. 24.
    4. Жамбалов, А. Ж. Глоток живой воды: Стихи, поэмы [Текст] / А.Ж.Жамбалов. – Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1990. – 72 с.
    5. Жапхандаев, Д. Алханай – Шамбала моей души [Текст] / Пер. с бурятского /Д.Жапхандаев. – Чита: Поиск, 1999. – 184 с.: ил.
    6. Пунцуков, Ч-Д. Унтяа хула: Нютаг зоной ажабайдалhаа хоороонууд [Текст] / Ч-Д.Пунцуков. – Чита: Мысль, 2001. – 112 с.
    7. Цыденжапов, Ш.Р. Чингисхан [Текст] / Ш.Р.Цыденжапов. – Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство, 1990. – 117 с.
Издания, являющиеся образцами художественного оформления, полиграфического исполнения, репродуцированной техники и способов печати (миниатюрные издания)

 малютки

Книги бывают разные. Существуют даже такие, которые вы не сможете прочесть без мощнейшего микроскопа. Помимо совсем уже невероятно маленьких изданий в мире существует масса миниатюрных книг, которые так полюбились коллекционерам и ценителям искусства. На сегодняшний день миниатюрные книги продолжаются цениться среди любителей всего необычного и интересного. Существуют даже специализированные издательства, которые занимаются выпуском крошечных книг. Вашему вниманию   миниатюрные книги из  фонда нашей библиотеки:

    1. Александров, Ю.Н. Красная площадь [Текст] / Ю.Александров. – М.: Моск. Рабочий, 1986. – 399 с.
    2. Бадлаев, П.С., Туденов Г.О. Руководство по собиранию бурятского фольклора [Текст] / П.С.Бадлаев, Г.О.Туденов. – Улан-Удэ: Типография Минкультуры БурАССР, 1959. – 104 [3] с.
    3. Гэсэр. Отрывок из главы о битве Гэсэра с Гал-нурманом ханом [Текст] / обработка Намжил Балдано. – Улан-Удэ: Бурят-монгольское государственное издательство, 1943. – 17 [3] c.
    4. Мямлин, И.Г. А. И. Калашников [Текст] / Игорь Гаврилович Мямлин. – Москва: Издательство «Книга», 1981. – 87 [1] c/
    5. Любовь моя – Улан-Удэ: Стихи и песни [Текст] / Сост. Г.М. Дабаева,Б.С. Дугаров, Л.А. Клочкова. – Улан-Удэ: Изд-во ПАО «Республиканская типография», 2016. – 224 с.: ил.
    6. Поэты Бурятии о войне. Стихи [Текст] / Сост. Л.А. Клочкова, Б.С. Дугаров. – Улан-Удэ: Изд-во ПАО «Республиканская типография», 2016. – 288 с.: ил.
    7. Японская лирика [Текст] / Пер. В.Соколова. – Москва: АСТ, Минск: «Харвест», 2010. – 512 с.: ил.
Комментариев нет
Комментарии отключены.
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Генерация пароля