Версия для слабовидящих
Адрес: п.Агинское, ул. Комсомольская, 14
E-mail: agalibr@mail.ru
Тел: 8 302 39 3-41-72
График работы:
пн-сб: с 9 до 18 часов
пт: с 9 до 16:45
вс - выходной
Отправлено
Поисковое поле пустое!

В совершенстве владел искусством перевода

К 95-летию со дня рождения Лубсана Шагдарова, создателя русско-бурятского и бурятско-русского словарей

На русском языкеБуряадаар

В плеяде имен талантливых ученых, посвятивших свою жизнь монгольской филологии, особое место занимает имя Лубсана Доржиевича Шагдарова, доктора филологических наук, профессора института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, Заслуженного деятеля науки Республики Бурятия, лауреата Государственной премии Республики Бурятия.

Фото из архива Б.Цыренова.

Имя Л.Д.Шагдарова широко известно не только в России, но и за рубежом. Он является создателем нескольких академических словарей — с Н.А. Очировым «Русско-бурятского словаря», с К.М. Черемисовым «Бурятско-русского словаря».

Несомненно, эти словари вносят большой вклад в сохранение и развитие бурятского языка. Сегодня, когда не особо актуален бурятский язык, когда нуждаемся в помощи в понимании слов и их правильном использовании, словарь помогает сохранить ясность и точность речи. Прибегая к словарю, восхищаемся первозданной красотой языка, осознаем, насколько, оказывается, богат, многогранен и уникален наш родной язык, несмотря на влияние множества заимствований. И, конечно же, он способствует расширению и обогащению словарного запаса, углублению знаний по лексике и грамматике языка, формированию более глубокого понимания литературы и бурятской культуры в целом.

Лубсан Доржиевич провѐл кропотливую работу по изучению тысяч слов, с коллегами собрал богатейший материал, который в итоге скомпонован в приведенных выше академических словарях

Он родился 29 октября 1930 года в с.Чиндалей Дульдургинского района. Окончив историко-филологический факультет Бурятского педагогического института им. Доржи Банзарова поступил в очную аспирантуру при кафедре монгольской филологии Восточного факультета Ленинградского университета. В 26 лет защитил диссертацию на тему «Изобразительные слова в современном бурятском языке».

Затем поступил на работу в сектор языка и письменности Бурятского комплексного НИИ, который после нескольких реорганизаций стал отделом языкознания Института монголоводения, будологии и тибетологии СО РАН. Работал там более 50 лет сначала младшим, затем старшим, главным и ведущим научным сотрудником.

Во всех своих работах по литературному бурятскому языку он исследует историю развития родного языка, критически анализирует языковую ситуацию в Бурятии, изучает массовое распространение двуязычия, роль русского языка как средства межнационального общения и влияния его на бурятский язык. На современ­ном этапе, в ус­ловиях возрож­дения нацио­нальной культу­ры, языка, тра­диций и обыча­ев народов Рос­сии, чрезвычайно важной и актуальной пробле­мой является создание различ­ных словарей, справочников, учебников, способству­ющих совершенствованию изу­чения и преподавания родного языка. В этом плане «Буряад-ород толи. Бурят­ско-русский словарь» в двух томах, созданный трудами Л.Д.Шагдарова, К.М.Черемисова, имеет неоценимое значение как для дальнейшего развития и исследования бурятского языка, так и для отечественного монго­ловедения.

Издание вышло в 2010 году и охватывает более 30 тысяч слов, представляет собой расширенный и дополненный вариант словаря 1973 года, который, в свою очередь, был основан на издании 1951 года. Также в 2008 году в соавторстве с Н. А. Очировым Л.Д.Шагдаров составил и издал академический «Русско-бурятский словарь», который охватывает более 80 тысяч слов и фразеологических выражений.

Еще одна область творческой деятельности Лубсан Доржиевича — это перевод и переводоведение. В течение многих лет Л Д Шагдаров являлся членом терминологической, орфографической комиссий при Правительстве Республики Бурятия, одним из лучших переводчиков научной и общественно-политической литературы с русского языка на современный бурятский язык и с бурятского языка на русский. Пере­водил огромный массив обще­ственно-политической литерату­ры: правительственные доку­менты, указы, постановления, а также различные статьи на политические, экономические, социальные, научно-технические темы. Он в совершенстве владел искусством перевода и более 40 лет принимал участие в переводах наиболее важных правительственных документов. Активно сотрудничал с газетой «Буряад Үнэн» — вел специальную полосу под рубрикой «Эрдэм ухаанай hонинууд». В последние годы Лубсан Доржиевич активно работал над рецензированием научных и учебных изданий по монгольской филологии, редактированием монографических работ, сборников материалов конференций.

Достижения Л.Д.Шагдарова на научном поприще по достоинству отмечены высокими наградами: в 1979 году удостоен почетного звания «Зас­луженный деятель науки Рес­публики Бурятия», в 1999 году получил Благодарность Прези­диума РАН.

На протяжении всей его жизни надежной опорой и верным другом была его жена Цымжит Нимаевна, истинная дочь агинских степей, которая свою трудовую деятельность начинала медсестрой в Агинской окружной больнице. Она окончила исторический факультет Бурятского пединститута и осталась работать лаборантом на кафедре истории. Семья вырастила достойных детей, дочь Дарима — док­тор филологических наук, доцент Бурятского государственного университета, сын Баир — офи­цер МВД в отставке.

Коллеги вспоминали, что помимо природного таланта Лубсан Доржиевич обладает поразительной работоспособностью, трудолюбием и усердием. Один из крупнейших монголоведов с мировым именем он был скромным, немногословным, простым, добрым, доступным в общении человеком и вместе с тем харизматичной и притягательной личностью.

Дарима Базарова,

главный библиотекарь отдела ИСО

Агинской краевой библиотеки им.Ц.Жамцарано.

Источники:

  • Базаров Б., Бадмаева Л., Бадмаева Л.  Выдающийся ученый-монголовед современности. – Толон, 2010, №46.
  • Мануев Ю. Ученый-филолог, писатель. – Агинская правда, 2021, февраль.

Оршуулгын аргануудые тон hайн мэдэдэг hэн

 Ород-буряад ба буряад-ород толинуудые байгуулагша Лубсан Шагдаровай түрэhөөр 95 жэлдэ

Монгол хэлэ бэшэгтэ бүхы наhаяа зорюулhан талаан бэлигтэй эрдэмтэдэй дунда хэлэ бэшэгэй эрдэмүүдэй доктор, Оросой Эрдэмэй академиин Сибириин таhагай Монгол орониие, буддын шажан ба Түбэд орониие шудалалгын дээдэ һургуулиин профессор, Буряад Уласай Эрдэмэй габьяата ажаябуулагша, Буряад Уласай Гүрэнэй шангай лауреат Лубсан Доржиевич Шагдаров онсо hуури эзэлнэ.

Л.Д.Шагдаровай нэрэ гансал Орос гүрэн дотороо бэшэ, мүн тэрээнhээ гадуур үргэн олондо мэдээжэ. Тэрэ хэдэн академическэ толинуудые — Н.А. Очировтай суг «Ород-буряад толи», К.М. Черемисовтэй суг «Буряад-ород толи» байгуулагша юм.

Эдэ толинуудай, хэзээшье, буряад хэлэ сахин хүгжөөлгэдэ ехэ хубитаяа оруулжа байдагынь лабтай. Мүнөө сагта, буряад хэлэнэй балай шухала бэшэдэ тоологдохо үедэ, үгын удха ойлгохо болон тэдэнээ зүбөөр хэрэглэхэ хэрэгтэ толинууд тон туһатай, хэлыемнай тодо ба нарин зүб болгодог гээшэ. Толидо хандажа, хэлэнэйнгээ анханай сэсэ мэргэниие һайхашаанабди, олон абтаһан үгэнүүдэй нүлөөнэй байгаашье һаань, түрэлхи хэлэмнай ямар баян, уянгата, онсо шэнжэтэй гээшэб гэжэ ойлгонобди. Тиихэдэ толиин үгыемнай баян болгохо, хэлэнэй грамматикын эрдэм мэдэсэ гүнзэгырүүлхэ, уран зохеол болон бүхыдөө буряад соёл улам гүнзэгыгөөр ойлгохо хэрэгтэ туһатай байдагынь дамжаггүй.

Лубсан Доржиевич хэдэн мянган үгэ шэнжэлхэ талаар жэншэдгүй нарин ажал ябуулаа, эсэстэнь баян материал суглуулжа, суг хүдэлдэг нүхэдтэеэ дээрэ дурдагдаһан академическэ толинуудые эблүүлһэн байна.

Тэрэ 1930 оной октябриин 29-дэ Дулдаргын аймагай Шандали нютагта түрэhэн. Доржи Банзаровай нэр. Буряадай багшанарай дээдэ hургуулиин түүхын болон хэлэ бэшэгэй факультет түгэсхөөд, Ленинградай ехэ hургуулиин Зүүн зүгэй факультедэй монгол хэлэ бэшэгэй кафедрын дэргэдэхи аспирантурада очноор ороhон. Тиин 26 наhатайдаа «Мүнөө үеын буряад хэлэндэ дүрсэлэлгын үгэнүүд» сэдэбээр хэлэ бэшэгэй дэд эрдэмтэнэй зэргэ хамгаалhан байна.

Удаань Оросой Эрдэмэй академиин Сибириин таhагай Монгол орониие, буддын шажан ба Түбэд орониие шудалалгын дээдэ һургуулиин хэлэ шэнжэлгын таһагта 50 гаран жэлэй туршада түрүүн бага, удаань ахалагша, ахамад болон гол эрдэмтэ хүдэлмэрилэгшөөр хүдэлөө.

Буряад уран зохёолой хэлэнэй талаар бүхы ажалнууд соогоо түрэл хэлэнэйнгээ хүгжэлтын түүхэ болон Буряад орондо хэлэнэй байдал шүүмжэлэн шэнжэлжэ, үндэһэ яһатанууд хоорондын харилсаанай арга хэрэгсэл болохо ород хэлэнэй үүргэ, тэрэнэй буряад хэлэндэ нүлөө үзэнэ. Мүнөө үедэ, Оросой арадуудай үндэһэн соёл, хэлэ, ёһо заншал һэргээлгын эрхэ нүхэсэлдэ, түрэлхи хэлэ үзэлгэ һайжаруулгада туһатай элдэб толинуудые, тайлбари номуудые, һуралсалай номуудые зохёохо гээшэ тон шухала асуудал болоно.

Энэ талаар Л.Д.Шагдаровай, К.М.Черемисовэй хоер ботито «Буряад-ород толи» буряад хэлэнэй саашанхи хүгжэлтэдэ, тэрэниие шудалалгада, мүн манай гүрэндэ монгол шудалалгада сэгнэшэгүй ехэ удха шанартай.

Энэ толи 2010 ондо хэблэгдэhэн, тэрээн соо 30 мянга гаран үгэ үгтэнхэй, 1973 ондо гараhан толиин, энэнь, өөрынгөө ээлжээндэ, 1951 оной толидо үндэhэлhэн, үргэдхэгдэhэн ба нэмэгдэhэн хэблэл болоно. Тиихэдэ Н.А.Очировтай суг Л.Д.Шагдаров академическэ «Ород-буряад толи» зохеожо, 2008 ондо хэблүүлhэн байна. Тэрээн соонь 80 мянга гаран үгэ болон тогтомол холбоо үгэнүүд бүридхэгдөө.

Лубсан Доржиевичай зохёохы ажал ябуулгын үшөө нэгэ шэглэл гэхэдэ, оршуулгын ажал болоно. Тэрэ олон жэлэй туршада Буряад Уласай Засагай газарай дэргэдэхи нэрэ томьёогой, орфографиин комиссиин гэшүүн ябаа, ород хэлэнһээ мүнөө үеын буряад хэлэндэ, буряад хэлэнһээ ород хэлэндэ эрхимээр оршуулагшадай нэгэн байһан. Засагай газарай дансануудые, зарлигуудые, тогтоолнуудые, мүн тиихэдэ улас түрын, эдэй засагай, ниигэмэй, эрдэмэй-оньһоной сэдэбүүдтэ элдэб статьянуудые — асари ехэ хэмжээнэй ниитын-улас түрын бодолгын уран зохёол оршуулhан хүн юм. Оршуулгын аргануудые тон hайн мэдэдэг байhан, 40 гаран жэлэй туршада засагай газарай эгээн шухала дансануудые оршуулгада хабаадалсаhан байнал даа. «Буряад Үнэн» hонинтой дүтын харилсаатай, «Эрдэм ухаанай hонинууд» гэhэн гаршаг доро материалнуудые бэлдэдэг байгаа бшуу. Һүүлшынгээ жэлнүүдтэ Лубсан Доржиевич монгол хэлэ бэшэгэй эрдэмэй болон һуралсалай хэблэлнүүдые шүүмжэлхэ, нэгэ удхатай шэнжэлэлгын хүдэлмэринүүдые, конференцинүүдэй материалнуудые хинаха талаар эдэбхитэйгээр ажаллаа.

Эрдэмэй табсан дээрэ Л.Д.Шагдаровай туйлалтанууд үндэр шагналнуудаар тэмдэглэгдэhэн: 1979 ондо «Буряад Уласай Эрдэмэй габьяата ажаябуулагша» гэһэн хүндэтэ нэрэ зэргэдэ, 1999 ондо Оросой Эрдэмэй академиин Президиумэй Баяр баясхаланда хүртөө.

Бүхы наһанайнь туршада Агын тойрогой больницада ажалайнгаа намтар медсестрагаар эхилһэн Агын талын басаган Цымжит Нимаевна hамганиинь найдамтай түшэг тулгууринь, үнэн нүхэрынь байһан юм. Тэрэ Буряадай багшанарай дээдэ hургуулиин түүхын факультет дүүргээд, түүхын кафедрада лаборантаар хүдэлхэеэ үлэhэн байна. Тэдэнэр аба эжыдээ хүрэмэ хүүгэдые үндылгөө — Дарима басаганиинь хэлэ бэшэгэй эрдэмэй доктор, Буряадай гүрэнэй университедэй доцент, Баир хүбүүниинь – отставкада гараhан МВД-гэй офицер.

Түрэлхиин талаан бэлигһээ гадна Лубсан Доржиевич эсэшэ сусашагүйгөөр хүдэлхэ шадабаритай, ажалша, оролдосотой hэн гэжэ суг хүдэлдэг нүхэдынь дурсаhан байдаг. Мүн тон даруу зантай, олон үгэгүй, һайн һанаатай, хүнтэй хэлэеэ ойлголсожо ядахагүй, тиихэ мүртөө олониие этигүүлэн дахуулха шадабаритай хүн байһан гэжэ тэмдэглэгдэнэ.

Дарима Базарова,

Ц.Жамцараногой нэр. Агын хизаарай номой сангай

мэдээсэлэй таhагай ахамад библиотекарь.

Эшэ үндэhэн:

  • Базаров Б., Бадмаева Л., Бадмаева Л. Выдающийся ученый-монголовед современности. – Толон, 2010, №46.
  • Мануев Ю. Ученый-филолог, писатель. – Агинская правда, 2021, февраль.
Комментариев нет
Комментарии отключены.
Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Пароль не введен
*
Генерация пароля